Mi scrivi tutta la storia dell'opera...come compito?
Sara benützt unseren Opernbesuch schamlos, um mich auf eine neue Art der Hausaufgabe zu bringen. ;-)
Sie meint, dass sie der Inhalt der Oper schon sehr interessiere (*zwinker*) und dass es doch eine feine, neue Art der "Übung a casa" wäre, wenn ich in guter, alter Schulmanier eine gute, alte Nacherzählung schreiben würde.
Kinnners! Es ist - glaub ich - gut dreieinhalb Jahrzehnte her, als ich sowas das letzte Mal gemacht hab. :-)
Gestern abend war's dann soweit.
Ich hatte so richtig Lust drauf.
Und der Griffel zischte fast von allein über's Papier, zweimal musste ich was nachschlagen im PONS.
Der Zweierhase musste ziemlich schmunzeln, als er mein Oevre las. Nicht wegen der Fehler (da waren seiner Aussage nach nur sehr wenige innendrinnen), sondern eher wegen meiner "süßen" (moah, wie ich dieses Wort hasse! *LOL*) Art, manche Sätze direkt von Deutsch auf Italienisch zu übersetzen. Das klänge stellenweise sehr putzich . *BEH!*
Aber grundsätzlich war ich stolz wie Oskar über mein Werk.
(P.S.: Patrizia las es auch heute. Sie war ja nicht in der Oper aber verstand sofort, worum es in der Geschichte ging. Ich denke, dass das Vehikel der Nacherzählung ja genau diesen Zweck erfüllen sollte. *g*
Tja, und abschließend bekam ich von ihr einen Einser. *JUPIDUH!*! :-) )
Kommentar schreiben