Ich liebe diese Fotos.
Ich liebe die Stimmung, und das Gedicht, das so wunderbar gefühlvoll bei Subreen's und Rai's Hochzeit vom Hasen gelesen wurde.
Meaningfulwords, heartfelt spoken.
*hachmach*
Ich liebe diese Fotos.
Ich liebe die Stimmung, und das Gedicht, das so wunderbar gefühlvoll bei Subreen's und Rai's Hochzeit vom Hasen gelesen wurde.
Meaningfulwords, heartfelt spoken.
*hachmach*
Kommentar schreiben
Gerrit (Freitag, 31 Juli 2015 09:48)
Hach, ihr beiden.... bei den schönen Fotos und dem Gedicht verweigern die Fluttore vor den Augen irgendwie regelrecht den Dienst.
Alles Gute für euch zwei - und ganz viele Knuddels!
Wolfi (Freitag, 31 Juli 2015 14:20)
Hach, Herr Gerrit!! Knuffi und knuddli zurück.
(jetzt hab ich nachgeschaut im schlauen Buch, doch 'fluttore' will er mir ned übersetzen... watn dette? *gg*)
Gerrit (Freitag, 31 Juli 2015 16:05)
*kchichi*
Du hast das bestimmt (noch ganz im Urlaubsmodus) italienisch gelesen. "Molto fluttore" sozusagen...
Aber es ist ein ganz und gar deutsches Wort, und sogar hochdeutsch! Nix da mit Plattdüütsch!
Flut-Tore... die Tore, die überall dort geschlossen werden, wenn man sich gegen Flut schützen will. ;-)
der gackernde Hase1 (Freitag, 31 Juli 2015 16:57)
*LOOOL*
Ich zerkugel mich jetzt grad... *lachmach*... weil ich dieses Wort sicher fünfmal vor mir her gesprochen habe und keinen Sinn finden konnte! Du hast völlig recht: ich bin noch ganz im 'Modena Italiana' und hab's naturalmente auch *so* ausgesprochen... 'flutoooooore'... *gacker*.
Komisch kam es mir dann schon auch vor, dass mir nicht mal mein Übersetzungsprogramm am Handy nix ausspuckte. *lol*
Du siehst aber, Herr Gerrit, ich habe mich bemüht! :))
Hans-Georg (Freitag, 31 Juli 2015 19:10)
*kreisch*